quarta-feira, novembro 01, 2006

Saudades de ti


Chanson d’automne

Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
Monotone.

Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure

Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.
(Verlaine)

Dedicado ao meu pai.

14 Comments:

Blogger Rosalina Simão Nunes said...

ei-lo! bonito.

10:27 da tarde  
Blogger Unknown said...

Pois bem, aí está uma coisa que gostaria ter motivo para o fazer, mas infelizmente não cabe no meu universo de sentimentos. Algumas vidas são mesmo imperfeitas.
Invejo-te, não pelo acto em si, que está envolto na perda claro, mas precisamente pelo motivo, quer dizer que o teu Pai foi um Pai, é muito bonito fazeres-lhe uma dedicatória neste espaço público.

:)

Beijo

9:47 da manhã  
Blogger Ahlka said...

Rosalina, não conhecia as traduções, pesquisei e encontrei várias, nenhuma consegue transmitir o mesmo do próprio Verlaine. Penso que a versão de Onestaldo de Pennafort é a mais próxima do original
«Os longos sons
dos violões,
pelo outono,
me enchem de dor
e de um langor
de abandono.

E choro, quando
ouço, ofegando,
bater a hora,
lembrando os dias,
e as alegrias
e ais de outrora.

E vou-me ao vento
que, num tormento,
me transporta
de cá pra lá,
como faz à
folha morta.»

Jotabê, foi Pai sim, mas não sei é um sentimento de invejar, há dias em que a sua ausência se torna insuportável.
Quem nunca teve não sente falta, talvez inveje quem nunca teve....

2:17 da tarde  
Blogger Unknown said...

Não digas isso rapariiiiga! Memória de virtudes e a dor da perda e da ausência ‘dão as mãos’ e confortam-se. Imagina só recordar defeitos, não teres dor pela perda, e acima de tudo não conseguires esquecer, pelo facto de seres Pai ‘todos os dias’, todos os dias não quereres dar aos teus, o papel de protagonista dum filme mesmo muito mau, que viveste no passado.
Fica com a tua saudade, a dor da ausência e o carinho da lembrança nessa linda homenagem, que ficas bem melhor podes crer.

:)

Beijoca

2:45 da tarde  
Blogger Rosalina Simão Nunes said...

as traduções são sempre infiéis. é sempre mais valioso, sem dúvida, o original.

assim como, tal como diz o jotabê, mesmo que a ausência seja insuportável é preferível senti-la.

quando for a minha vez, tal como acontece contigo, também eu vou sentir a ausência. e não trocava essa certeza por nada.

3:40 da tarde  
Blogger Grilinha said...

bonita dedicatória.
beijinhos

10:41 da tarde  
Blogger carlosrocha said...

Este comentário foi removido por um gestor do blogue.

11:42 da tarde  
Blogger carlosrocha said...

A citação que colocas aí ao lado do Verlaine eu não concordo. As pessoas sentem necessidade de trabalhar como sobrevivência. Não como realização pessoal. O Verlaine digamos que não era uma pessoa desperta.

11:49 da tarde  
Blogger Pascoalita said...

Olá :-)
Andava por aqui à espreita, mas so hoje me lembrei de actualizar a página, daí k não tenha descoberto antes esta maravilhosa dedicatória.
Bem, ficararia horas a olhar a imagem ... adoro, adoro, adoro (linda demais ... diz-me que é tua!) e o texto de igual beleza.

"Quem nunca teve não sente falta, talvez inveje quem nunca teve..."

Não te dou totalmente razão, mas entendo-te perfeitamente, Amiga.

Observo de perto a dor causada pela partida e ausência de mtos pais e penso frequentemente:
"afinal, acabo por ser uma sortuda, não invejo quem recebeu mais amor, pq sofre com mais intensidade na despedida e a ausência deve ser bem mais insuportável." ... no fundo, é tudo proporcional.
Mas acredito k as lembranças gratificantes k reténs, suplantem a tristeza de alguns momentos. bom resto de Sábado e excelente Domingo. jinhos

6:11 da tarde  
Blogger Pascoalita said...

ando mto sensível ... ao rever de novo a imagem, não me contive e lá brotaram umas qtas "bolhinhas de ... pH7(?)" eheheh

6:31 da tarde  
Blogger Pascoalita said...

Helloooo :-o)
vim dar mais uma mirada nesta imagem (tela?) e rever o texto (a tradução, claro, pois o meu francês k já era básico, enferrujou.
e desta feita, tá vou guardar esta imagem, posso??? eheheh
jinho de boa noiteeeeeeee

11:20 da tarde  
Blogger Pascoalita said...

Este comentário foi removido por um gestor do blogue.

11:20 da tarde  
Blogger Ahlka said...

Bons dias ! :)

Carlos, as citações que aparecem não são escolhidas por mim, são do 'citador' link que consegui, nem sei bem como, colocar ali :)

Pascoalita, a imagem não é minha nem é uma tela, está na net, é um wall paper.

11:26 da manhã  
Blogger Pascoalita said...

boa noite, ahkita :-)

Oh!! fico com pena k não seja um original ou uma reprodução (tem ar de ser algo conhecido)
jinho grande

12:23 da manhã  

Enviar um comentário

<< Home